Sidebar

Idioma

Menú principal

assi

Paris, 12-13 XI, Gombrowicz : entre la France et la Pologne

Brak tłumaczenia

Dans le cadre du cycle Witold Gombrowicz – entre la France et la Pologne, le Centre Scientique de l’Académie Polonaise des Sciences à Paris, le Musée Witold Gombrowicz à Wsola, l’Espace muséal Witold Gombrowicz à Vence vous invitent à deux événements : "Gombrowicz - Wsola et Vence à Paris" (12 XI), "Gombrowicz, une langue qui vaut un Nobel ?" (13 XI).

20.05.2019, Oslo, "Kosmos" en norvégien

Brak tłumaczenia

Kosmos, trad. du polonais par Agnes Banach, Oslo édité par Flamme Forlag en 2019. D'autres oeuvres de l'écrivain traduites en norvégien: Ferdydurke, Pornographie, Journal, Trans-Atlantyk et Le Mariage, Yvonne, Princesse de Bourgogne

4.05.2019, Gombrowicz 50 ans après

Brak tłumaczenia

 Journée d'étude à l'occasion du 50ème anniversaire de la mort de l'écrivain: 10h00-13h00 - visite guidées par Anna ŁAPPO-MALOSSE, 15h - 17h30 - conférence avec la participation de : Piotr BIŁOSMałgorzata SMORĄG-GOLDBERGMariola ODZIMKOWSKAPiotr Seweryn ROSÓŁ. Lieu : Espace Muséal Witold Gombrowicz | Villa Alexandrine | Place du Grand Jardin | 36 rue du 8 Mai 1945 | Vence, Entrée libre. 

10-17 X, Pologne, France: Congrès des Traducteurs de l'oeuvre de Gombrowicz

Brak tłumaczenia

Du 10 au 17 octobre a eu lieu le Congres des Traducteurs de l’oeuvre de Witold Gombrowicz qui s’est déroulé en Pologne à Wsola et à Varsovie et ensuite en France à Vence. Le congrès a permis de faire le bilan de la réception de Gombrowicz dans le monde et de présenter l’actualité de son oeuvre dans différentes cultures. Gombrowicz est traduit en 38 langues et pour la première fois 26 traducteurs se sont réunis autour de son oeuvre! 

4.04.2019, France, Parution de "La patience du papier"

Brak tłumaczenia

Ce volume est composé pour un tiers de textes tirés de Varia I (publié en 1978), un tiers de Varia II (publié en 1989) chez Christian Bourgois et un tiers de divers écrits dont certains inédits en français. On y trouve des critiques littéraires rédigées pour plusieurs journaux polonais, réflexions ayant pour sujet la Pologne ou l'Italie fasciste, lettres et entretiens. Christian Bourgois éditeur, 304 pages. Traduction: Dominique Autrand, Christophe Jeżewski, Allan Kosko, Marie Bouvard, Chantal Moiroud, Annie Morvan, Marie-Hélène Méjean, Thérèse Eon. 

Load More