14.11.2018, Stockholm, "Kronos" en suédois

Brak tłumaczenia

Traduction: Irena Grönberg, édité par Albert Bonniers ForlagLe suédois est la cinquième langue dans laquelle le journal intime de l'écrivain est traduit. Il a été traduit en français, tchèque, allemand et italien.  Emission de radio et les articles de presse à propos de "Kronos" en suédois:

1) Witold Gombrowicz hemliga dagbok Gombrowiczkännarna Gabriella Håkansson och Göran Sommardal kommer till P1 Kultur för att diskutera "Kronos" 

Witold Gombrowicz hemliga dagbok kommer på svenska, ett kvarts sekel efter den officiella Dagboken. Gabriella Håkansson och Göran Sommardal gästar P1 Kultur för att diskutera "Kronos": https://sverigesradio.se/avsnitt/1184609
En dagbok inuti en dagbok: så kanske man kan beskriva den polske författaren Witold Gombrowicz "Kronos", som nu kommer på svenska. Författarens "Dziennik" – Dagboken – publicerades löpande från 1953-1969 och hör idag till den europeiska litteraturens klassiker.Men först 2013 utkom den postuma "Kronos": författarens hemliga dagbok, en betydligt mer ocensurerad och intim journal än "Dziennik". 

2) Kronos "En man med våldsam aptit på polemik"

Du måste förändra ditt liv. Med svartsyn, sarkasm och högmod sätter Witold Gombrowicz sin läsare i rörelse. Nu finns den argsinte polske exilförfattarens privata anteckningar om väder, sjukdomar och sexuella relationer med såväl män som kvinnor i svensk översättning:  https://www.svd.se/en-man-med-valdsam-aptit-pa-polemik/i/senaste/om/kultur